Note: This blog's templates will be updated this afternoon to a responsive design bringing it in line with

At that time, we will also change to the Facebook commenting system. You will need to log in with a Facebook account in order to comment.

« Commission wants legislative help | Main | Court to those who file false ethics complaints: Pay up! »

Romney Jr. wants to translate for Dad at Univision debate

Republican Mitt Romney's son has made a radio ad in Spanish touting mi padre and served as his ambassador to elderly voters in Little Havana. Now Craig Romney would like to take on a new role: Dad's translator at the Dec. 9 debate at the University of Miami to be broadcast on Univision.

Seems doubtful that Univision would let Romney translate questions asked in Spanish into English, since the network wouldn't let candidates Bill Richardson and Chris Dodd use their fluent Spanish in the Democratic debate in September.

"We wish we could bring our own interpreter,'' said Romney supporter Al Cardenas, the Cuban-American former chairman of the Republican Party of Florida. "It would be fun for for him to interpret for his dad, and it would demonstrate Gov. Romney's sensitivity to culture and language."

Speaking of which, someone might want to advise Romney not to describe Latin America as the "backyard,'' of the United States, as he did this week in a published column on Venezuela. Some Latin Americans consider the term offensive, noting that it takes longer to fly from Washington to Moscow than to Buenos Aires.